Frame for pipettes with two rotating perforated plates and drip pan. The holders are suitable for up to 40 pipettes of different sizes, for all measuring and full pipettes up to a max. diameter of 18 mm.A drip pan protects the tips of the pipettes and collects liquid as it drips off.The pipette stand is suitable for drying and for space-saving storage of pipettes or thermometers, test tubes and similar items. A very sturdy pedestal ensures absolute safety against overturning.No clamping screws are necessary thanks to an innovative magnet concept. The height of the holding plates can be adjusted easily and flexibly with one hand. The lab frame can be flexibly adapted with corresponding accessories, for example as a frame for Imhoff sedimentation funnels or as a funnel frame.
Material:PP, chrome-plated steel
Adjustable height:up to 450 mm
Slots:40
Filtre avec vitesse et longueur de course réglables. Le porte-fichier peut être tourné pendant l'usinage.
Longueur de course constante, même sous forte charge.
En la pértiga telescópica se pueden montar diversas herramientas (conexión rápida). Cada una de las pértigas está provista de un tope. De este modo, una pértiga no puede sacarse de la otra por descuido.
Las pértigas telescópicas no se pueden girar de forma radial, lo que permite un manejo aún mejor.
Pértiga telescópica 5355-0280, acabado extremadamente corto y aún así extraíble hasta los 280 cm. Cabe en cualquier maletero
TeleScoop es un variado sistema de muestreo con herramientas intercambiables para las aplicaciones más diversas. Las herramientas (vasos angulares, vasos pendulares, portabotellas, vasos de acero inoxidable y redes) se acoplan a la pértiga telescópica con una práctica conexión rápida.
Ideal para muestreo de cuencas, depósitos, pozos, aguas abiertas, etc. Las varillas telescópicas de aluminio permiten llegar a profundidades de muestreo de hasta 6 m.
Longitud:65 cm - 600 cm
Double scoop spatula with rounded ends, content 1.0 and 0.25 ml, total length 180 mm. The micro spatula can be used to sample, transfer or process small amounts of chemicals, powders, granulates, pastes, creams or liquids. The sturdy and convenient centre handle facilitates precise work. Clean room manufactured, available either in a large package with 100 pieces or 100 pieces packaged individually and sterilised by gamma rays.
Material:PS
BIAX Universal Scraper, heavy-duty model particularly suitable for:
- extreme heavy scraping work in large machine construction
- steel scraping work on guide-beds and machine columns, in case of turbines, transmissions and in pump construction.
Order number 200040400 Power [W]800 Noise level [db (A)]71 Weight [g]5,5 kg (Dimensions scraper LxWxH 460 x 80 x 107 cm) No. of strokes [min¯¹]500-1.850 Stroke length [mm] 0-20 mm
Included Accessories 1x hexagonal screwdriver SW 4 (item no. 001 363 503) 1x hexagonal screwdriver SW 6 (item no. 001 363 502) 1x scraper carrying case (item no. 001 401 819) 1x set of 2 pcs. Carbon brushes 230 V (item no. 001 328 362) 1x special oil for adjustment plate 30 ml (item no. 001 365 635) 1x operating instructions (item no. 001 238 344) 1x spare parts list (item no. -)
optional accessories: 1x Handle* (item no. 003 004 748) [*not included in the scope of delivery!] 2x ratchet screw* (item no.
The straight drilling deburrers come in three different sizes for different holes. The push start makes handling easier and you can also regulate the speed.
Specifications:for countersinking
Der Spachtel eignet sich, ähnlich einer Palette oder eines Apothekerspatels, für das Auftragen, Verteilen oder Glattstreichen viskoser Medien, z.B. Pasten oder Cremes.
Der Spachtel hat eine lange, schmale, hochglanzpolierte Klinge, die ein präzises Arbeiten ermöglicht. Der stabile Griff liegt angenehm in der Hand. Der Laborspachtel eignet sich für den Einsatz im chemischen und pharmazeutischen Bereich.
L x B mm: 200 x 21 bzw. 250 x 25
Material:Edelstahl V2A (1.4301)
El soporte para el embudo de sedimentación sirve para la conservación, fijación y el almacenamiento seguro y práctico de embudos Imhoff durante la sedimentación.
Asegurado con los dos soportes de embudo, el embudo Imhoff se coloca de forma segura y estable y puede posicionarse totalmente perpendicular.
Soporte con dos fijaciones respectivamente para el embudo de sedimentación, para embudos con un diámetro desde 90 mm.
Gracias al innovador sistema magnético no se requieren tornillos de apriete y los soportes de embudo pueden adaptarse en su altura de forma sencilla, flexible y con una sola mano.
Con accesorios adecuados pueden reemplazarse las fijaciones para los embudos Imhoff por soportes para embudos multiuso.
Material:PP, acero cromado
Altura ajustable:Hasta 450 mm
Cylindre de mesure, forme haute, selon DIN 12681 (verre) / ISO 6706 avec base hexagonale. Pour une utilisation en laboratoire, en pharmacie, dans des ateliers, lors d'études sur le terrain et partout où des productions doivent être mesurées d'un point de vue volumétrique.
Bürette mit Schellbachstreifen nach Schilling / Bürkle mit original Bürkle-Dosierarmatur.
Die Bürette ist ein universeller Helfer in Laboratorien, Galvanik, Wasseraufbereitungs-Stationen, Kläranlagen, bei Felduntersuchungen usw.
Präzise Dosierung mit Druckknopf, exakte Feintitration mit Mikroschraube und exakter Auslaufspitze. Graduierung entspricht Klasse B (Toleranzen entspr. DIN EN ISO 385).
Material Glas:Borosilikatglas 3.3
Medium berührende Teile:PE, PP, Naturkautschuk, Borosilikatglas
Die Probenschaufel ist für die Probenahme von Pulvern, Granulaten und Pasten einsetzbar. Dabei ermöglicht der lange Stiel auch größere Gebinde mit wenig Inhalt zu beproben oder durch schmale Öffnungen zu gelangen.
Mit der geraden Unterkante der Schaufel lässt sich Medium direkt vom Boden des Behälters aufnehmen.
Die Einwegschaufel eignet sich für die sensiblen Bereiche der pharmazeutischen und chemischen Industrie sowie der Lebensmittel- und Kosmetikindustrie.
– Weiß, weiß Bio, blau oder blau detektierbar
– Einweg, optional sterilisiert
The SteriPlast® scraper, made of polystyrene, is produced in our class 7 clean room (10,000), individually packaged for disposable use and then sterilised by gamma rays. Sturdy and convenient scraper for disposable use. The scraper is suitable for scraping off, smoothing or cleaning as well as removing residue.
Material:PS
Poire de Peleus, aide simple au pipetage. L'évacuation a lieu grâce à une soupape automatique. Un appui sur les soupapes permet d'aspirer, de purger ou d'expulser le liquide. La soupape automatique amovible permet en outre un nettoyage efficace de l'intérieur.
This deflectable pneumatic spindle is capable of compensating part and positioning tolerances when machining. This means that it is possible to trace a part contour with constant pressure and achieve uniform removal, even under fluctuating conditions. An optimum application for this system is, for example, the automated deburring of castings or machined components using an industrial robot. Adaptor flange (Order no. 003 012 557) to simplify the mounting of the system is available directly from us.
The deflection force is individually infinitely adjustable using air pressure (2-6 bar), even during processing. This enables the removal rate to be perfectly adapted to the thickness of the burr. After deflection the pressurized air piston always returns the tool to the zero position against a positive stop. Hysteresis zero.
Drive mechanism:vane motor
Other characteristics:for robots,flange
The sampling scoop can be used to take samples of powders, granulates and pastes. The long handle makes it possible to sample larger containers even with little content or to reach through narrow openings.
With the straight bottom of the scoop, the medium can be scooped up directly from the bottom of the container.
The disposable scoop is suitable for sensitive areas of pharmaceuticals and chemistry as well as the food and cosmetics industries.
– White, white bio, blue or blue detectable
– Disposable, optionally sterilised
Diese Maschine in Winkelausführung ermöglicht das Entgraten von Bohrungen an sehr schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. Löcher mit Querbohrungen, die von innen entgratet werden müssen.
Die üblichen Sprühflaschen funktionieren nicht, wenn sie geneigt oder kopfüber gehalten werden, da das Ansaugrohr nicht mehr im Produkt eingetaucht ist.
Das ist bei unseren Turn'n'Spray-Sprühflaschen nicht der Fall. Ihre spezielle Technik ermöglicht es, in jeder Position zu sprühen. So können Sie völlig frei und benutzerfreundlich sprühen und auch schwer zugängliche Stellen erreichen, ohne akrobatische Bewegungen machen zu müssen.
Hochwertige, wiederverwendbare Sprühflaschen für Mehrfachverwendung.
Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen: PP, PE, Silikon und Edelstahl
Sprühvolumen pro Druck: 1,2 ml ± 0,1
Bureta con banda Schellbach de Schilling/Bürkle con sistema de dosificación original de Bürkle.
La bureta es de uso imprescindible en laboratorios, industria de galvanizados, plantas de tratamiento de aguas, instalaciones de depuración, investigación de campo, etc.
Dosificación de precisión mediante un pulsador, titración exacta con micro-tornillo y boquilla de precisión. La graduación corresponde a la clase B (tolerancias conforme a DIN EN ISO 385).
Bureta de vidrio:borosilicato 3.3
Piezas en contacto con el medio:PE, PP, caucho natural, vidrio al borosilicato
Les flacons compte-gouttes sont spécialement conçus pour les liquides qu’il convient d’utiliser en petites doses, goutte à goutte ou en jet.
Matériau bouteille:LDPE
Capuchons de matériaux:PE
Bürkle’s mercury collector enables the easy collection of spilt mercury, which can then be used again. The mercury collector is composed of a tub with a screw cap lid that has a special plastic foam inserted. On pressing this foam gently on the spilt mercury, the foam’s pores are opened and the mercury globules are absorbed. The cap is then screwed on the tub, the globules are released again and fall through the perforated separation into the tub.
Peleusball, einfacher Pipettierhelfer. Die Evakuierung erfolgt durch ein Automatik-Ventil. Durch Drücken auf die Ventile wird die Flüssigkeit angesaugt, abgelassen oder ausgeblasen. Das herausnehmbare Automatik-Ventil ermöglicht außerdem eine effektive Innenreinigung.
Equipo de laboratorio, dosificación precisa, bureta de vidrio a prueba de astill - La bureta de titración con protector antiastillamiento es una bureta de uso rápido según Dr. Schilling con banda Schellbach, aspiración de punto cero automática y dosificador Bürkle.
La bureta de vidrio tiene un revestimiento de plástico que mejora la resistencia a la rotura y al astillamiento. Esta bureta es mucho menos susceptible a la rotura que una bureta convencional y, en el improbable caso de que sucediera, no se forman astillas peligrosas.
El dosificador Bürkle permite realizar una dosificación precisa y una titración exacta utilizando el botón o el microtornillo, así como un vertido exacto a través del pico delgado.
División:0.1 ml
Funnel stand with two funnel holders and two reducing inserts. Space-saving design with two practical storage areas. Sturdy and stable funnel stand, resistant to chemicals, shatter-proof and with continuously variable height adjustment. The funnel stand is suitable for all funnels from 40 to 180 mm in diameter. The funnel holders can be used with reducing inserts for small funnels. The funnel stand also makes an excellent filtering stand. Thanks to an innovative magnet concept no clamping screws are necessary. The height of the funnel holder can be adjusted easily and flexibly with one hand. The laboratory stand can be flexibly adapted with corresponding accessories, for example with adjustment funnel holders or a holder for Imhoff funnels. The funnel stand can also be converted into a pipette stand.
Material:PP, chrome-plated steel
Adjustable height:up to 450 mm
For funnels Ø:40–180 mm
Burette with Schellbach stripes type Schilling / Bürkle with original Bürkle dosing armature. A universal aid in the laboratory, electroplating industry, water treatment plants, for field analyses, etc. Precise dosing using the press button, exact fine titration with the micro-screw and precise discharge jet. Graduation according to Category B (Tolerances according to DIN EN ISO 385).
Material burette:borosilicate glass 3.3
Parts in contact with the medium:PE, PP, natural rubber, borosilicate glass
Sample spatula made of stainless steel AISI 316L (1.4404). The highly stable and solid design of the spatula allow it to pierce solid substances or sacks and BigBags. The spatula is made of premium stainless steel, high-gloss polished and completely welded, thus completely free of undercuts. It is therefore ideally suited for taking samples of powders, granulates and pasty media, especially in food and pharmaceutical applications.
Material:AISI 316L (1.4404)
Volume:50 ml
Insertion depth:188 mm
Total length:300 mm
Universal-Reagenzglasgestell mit Rückhaltesystem. Ermöglicht das gleichzeitige Ausleeren aller Reagenzgläser. Geeignet für Reagenzröhrchen in allen gängigen Durchmessern. Alphanumerische Kennzeichnung der Stellplätze für mehr Probensicherheit. Das Reagenzglasgestell mit 24 Stellplätzen hat kein Rückhaltesystem.
Material:PP
Farbe:Weiß
Dimensionen:246 x 104 x 64 mm